No exact translation found for prima facie

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic prima facie

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una respuesta positiva parece desprenderse prima facie del párrafo 5 del artículo 20 de la Convención.
    ويبدو أن الجواب بالإيجاب ينبع للوهلة الأولى من الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية.
  • Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
    وأعلن أحد عشر بلدا من بلدان اللجوء عن وصول ما يربو على 000 1 ممن يبدو أنهم لاجئون إليها.
  • Sobre esta teoría y práctica no hay ningún criterio que pueda calificarse “prima facie” como concluyente.
    وليس هناك معيار يمكن أن يوصف للوهلة الأولى بأنه نهائي فيما يتعلق بتلك النظرية والممارسة.
  • Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
    وأعلن 11 بلدا من بلدان اللجوء عن وصول ما يربو على 000 1 من الأشخاص الذين منحوا مركز اللاجئين مبدئيا.
  • Los otros ocho expedientes se han cerrado por falta de pruebas prima facie que fundamentaran las acusaciones.
    وقد أغلقت ملفات القضايا الثماني الأخرى بسبب عدم توفر الأدلة الداعمة للتهم الموجهة.
  • Varios de ellos se refirieron concretamente a que era necesario presentar pruebas concluyentes (prima facie) en respaldo de la solicitud.
    وأشار عدد منها بالتحديد إلى الحاجة إلى دليل ظاهري لدعم الطلب.
  • En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
    4-2 وتؤكد الدولة الطرف، ثانياً، أنه لم يقع أي انتهاك بائن للمادة 14 من العهد.
  • En órdenes de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes, la Corte señaló que carecía de jurisdicción prima facie.
    وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها.
  • En providencias de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes la Corte señaló que carecía de competencia prima facie.
    وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها.
  • En 2003, otros 3 millones más de personas quedaron desplazadas en su país por un conflicto y más de 300.000 refugiados prima facie huyeron de su hogar.
    وقد بلغ عدد الأشخاص المشردين حديثاً في بلادهم نتيجة النـزاعات أكثر من 3 ملايين شخص، وهرب أكثر من 000 300 لاجئ "مفترض" هروباً جماعياً من ديارهم.